إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

Verily, they who have bought a denial of the truth at the price of faith can in no wise harm God, whereas grievous suffering awaits them

Arthur John Arberry

Those who buy unbelief at the price of faith, they will nothing hurt God; and there awaits them a painful chastisement

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment

Arabic

إِنَّ ٱلَّذِینَ ٱشۡتَرَوُا۟ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِیمَـٰنِ لَن یَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَیۡءࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝١٧٧

Transliteration (2021)

inna alladhīna ish'tarawū l-kuf'ra bil-īmāni lan yaḍurrū l-laha shayan walahum ʿadhābun alīmu